본문 바로가기

Art&Culture

Adele] Hello



Hello

-Adele


Hello, it's me, I was wondering

여보세요, 나야, 궁금해서 그러는데

If after all these years you'd like to meet to go over everything

몇 년 지났지만 새롭게 시작할 맘 있어?

They say that time's supposed to heal, yeah

다들 시간이 지나면 낫는다고 하지, 그지

But I ain't done much healing

근데 난 아직 치유되지 않았거든


Hello, can you hear me?

여보세요, 내 말 들려?

I'm in California dreaming about who we used to be

난 캘리포니아에서 과거 우리 사이를 꿈꾸고 있어

When we were younger and free

더 어렸고 자유로웠던 그 때를

I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

발 아래 세상이 무너지기 전 어떤 느낌이었는지 잊어 버렸지만

There's such a difference between us

그처럼 우리 사이엔 차이가 크지

And a million miles

수백만 킬로미터 떨어진 것처럼


Hello from the other side

여보세요, (지구) 반대편에서

I must've called a thousand times

한 1천 번은 전화를 했을 거야

To tell you I'm sorry, for everything that I've done

미안하다고 말하려고, 내가 저지른 모든 일들에 대해서 말야

But when I call you never seem to be home

근데 전화할 때마다 집에 없는 것 같았지


Hello from the outside

여보세요, 외면에서부터

At least I can say that I've tried

적어도 노력해 봤다고는 말할 수 있어

To tell you I'm sorry, for breaking your heart

미안하다고, 가슴 아프게 했다 말하려고 말야

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

근데 문제될 건 없어, 너를 더 이상 가슴 아프게 하는 것 같진 않은 게 분명해 보이니까


Hello, how are you?

여보세요, 잘 지내?

It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry

내가 내 얘기를 하다니 너무 뻔하지, 미안해

I hope that you're well

잘 지내기를 바라

Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

아무 것도 일어나지 않았던 그 마을에서 벗어는 난 거니?

It's no secret

비밀도 아니잖아

That the both of us are running out of time

우리 둘 다 시간이 없었다는 게


So hello from the other side

그러니, 여보세요 (지구) 반대편에서

I must've called a thousand times

전화를 수 천번은 했을 거야

To tell you I'm sorry, for everything that I've done

미안하다 말 하려고, 내가 저지른 모든 일에 대해서 말야

But when I call you never seem to be home

그런데 전화 걸 때마다 집에 없는 것 같았어


Hello from the outside

여보세요, 외면에서부터

At least I can say that I've tried

적어도 노력했다고 말할 순 있어

To tell you I'm sorry, for breaking your heart

내가 미안해, 네 마음을 아프게 해서라고 말하려 했다고

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

근데 문제 될 건 없어, 더 이상 네 가슴을 아프게 하지 않는 것이 분명하니

Ooh, anymore

Ooh, anymore

Ooh, anymore

Anymore...


Hello from the other side

그러니, 여보세요 (지구) 반대편에서

I must've called a thousand times

전화를 수 천번은 했을 거야

To tell you I'm sorry, for everything that I've done

미안하다 말 하려고, 내가 저지른 모든 일에 대해서 말야

But when I call you never seem to be home

그런데 전화 걸 때마다 집에 없는 것 같았어


Hello from the outside

여보세요, 바깥에서부터

At least I can say that I've tried

적어도 노력했다고 말할 순 있어

To tell you I'm sorry, for breaking your heart

내가 미안해, 네 마음을 아프게 해서라고 말하려 했다고

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

근데 문제 될 건 없어, 더 이상 네 가슴을 아프게 하지 않는 것이 분명하니

















'Art&Culture' 카테고리의 다른 글

MV]Diablo  (0) 2016.01.09
그렇게 상처는 난다  (0) 2016.01.06
Richard Marx - Right Here Waiting  (0) 2015.12.19
TV]Twin Peaks  (0) 2015.12.19
MV]Star Trek Beyond  (0) 2015.12.19